Учебники

Macmillan Primary Grammar Level 1 Student's book pack

Macmillan Primary Grammar Level 1 Student's book pack

Автор: Cochrane, S Издательство: Macmillan Education Дата издания: год Формат: Mixed med...

Gateway A2 : Student's Book Plus Online Pack

Gateway A2 : Student's Book Plus Online Pack

Автор: Spencer, David Издательство: Macmillan Education Дата издания: 2011 год Формат: Mix...

Macmillan Exam Skills For Russia New Tests for YEGE

Macmillan Exam Skills For Russia New Tests for YEGE

Автор: Mann, Taylore-Knowles et al Издательство: Macmillan Education Дата издания: год Фор...

Реклама

Дубов И. В. Великий Волжский путь. Раздел 1

Дубов И. В. Великий Волжский путь. Страница 19

Наиболее общепринятой можно считать трактовку, обоснованную В. П. Нерознаком, который полагает, что по форме- топоним происходит от рост-, раст-, и имеет древнерусские аналогии— «расти», «рости», «возрастать», «подниматься», «набухать». Он также указывает на существование белорусского географического термина «растоу», который означает название урочища или острова посреди болота, заросшего высоким лесом. Возможно, новое освещение вопроса о происхождении названия Ростова может дать решение проблемы местоположения загадочной страны Арсы, одной из трех основных областей Руси, известной арабским географам и путешественникам.

В последнее время в науке появилась точка зрения, согласно которой имя Ростов происходит от арабского Арса. Д. А. Ма- чинский отмечает, что «название второй группы (и города) ру- сов (Арса, Артаб) дают в сумме практически ту же последовательность согласных рс(т)-, что и в славянском названии Ростов». Аналогичные заключения он приводит и в недавно опубликованной своей статье. Эти выводы явно страдают легковесностью и отсутствием должной филологической и исторической проработки и обоснованности. Однако отбрасывать их полностью, безусловно, нельзя, дальнейшие же исследования позволят приблизиться к истине.

Далее путь от Неро шел к оз. Клещино (Плещееве), пролегая прежде всего по р. Саре, или Сарре. Ее название имеет явно финно-угорские корни. (Аналогично происхождение названия современного города Пушкина, который в разное время назывался Детское село, Царское село, а изначально — Сарское село — Саари-Мойс. «Последнее означает мыза на возвышенном месте». ) Так и р. Сара протекает по возвышенным местам по отношению к глубокой котловине, где находится оз. Неро. Дословно «саари» — это на финском языке означает «остров» или возвышенное место среди равнины. Впрочем, согласно Э. М. Мурзаеву, Сара—это заболоченная река. Причем эта река не на всем протяжении называется Сарой. После того как в нее впадает р. Печегда, Сара начинает называться Гда. Так что явно неверно название «городище Сарское», его следует называть «городище на Где».